cherry俚语的意思
时间:2021-04-08 00:00:00 分类:资料大全
cherry这个单词,大家知道的意思是樱桃。那知道cherry这个单词的俚语是什么意思吗?下面励志日小编为大家整理了cherry的俚语意思,欢迎大家阅读。
cherry俚语
Cherry(美国俚语)
1.新手,生手,缺乏经验者,[军队用语]新兵
用法及例句:
He’s just a cherry. He doesn’t know from nothing.他还是个新手,根本是一无所知。
A cherry who survived long enough earned the right to harass the next rookie.新兵熬到了头就有权去欺负后来的新兵了。
2. M童男,童女
用法及例句:
Does he still have his cherry?他还是童男吗?
3.处女膜,童贞
4.警车顶上的红灯
Cherry用法二
用作形容词的意思:处女状态的,未经验证的
用法及例句:
He hasn’t published anything yet, still cherry.他还没有发表过任何作品,还嫩着呢。
常见的英语俚语
1. I'm so fed up with your BS. Cut thecrap.
我受够了你的废话, 少说废话吧。
美女 (美国的女人) 是不喜欢说 shit 这个不雅的字的, 所以她们就说 shoot, 或是BS(=Bull Shit) 来表示她们还是很有气质的。 "Cut your crap." 是当你听到对方废话连篇,讲个不停时, 你就可以说, "Cut the crap." 相当于中文里的废话少说。
2. Hey! Wise up! 放聪明点好吗?
当别人做了什么愚蠢的事时, 你可以说, "Don't be stupid." 或是 "Don't be silly." 但是这是非常不礼貌的说法。比较客气一点的说法就是:Wise up! 它就相当于中文里的放聪明点。 你也可以用尖酸刻薄的语气说:Wise up, please. 然后故意把 please 的尾音拉得长长的。
也有人会说:Hey! Grow up! 意思就是你长大一点好不好?例如有人二十岁了却还不会自己补衣服,你就可以说:Hey! Grow up! 这跟 wise up 是不是也差不多呢 ?
3. Put up or shut up. 要么你就去做,不然就给我闭嘴。
有些人只长了张嘴,只会出意见,此时就可以说:Put up or shut up. 要注意的是,put up在字典上是查不到“自己去做”的意思的,但是见怪不怪,很多笔记本上的用法都是字典上查不到的。比方说今天你在写程式,有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你,这时候你就可以说:Put up or shut up.
有时为了要加强shut up的语气,老美会把它说成:Shut the fu*k up. 这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到,例如电影The House on the Haunted Hill女主角身陷鬼屋之中, 其它人又七嘴八舌时,她就很生气地说了一句:Shut the f*ck up!
这句话也让我想到一句成语,Walk the walk, talk the talk. 也就是说到就要做到,有点像是中文里知行要合一的意思,或是只说“Walk the talk.” 也可以。
4. You eat with that mouth? 你是用这张嘴吃饭的吗?
别人对你说脏话,你就回敬他这一句,言下之意就是:你的嘴那么脏,你还用这张嘴吃饭?还有一种说法:"You kiss your mom with that mouth?" 就是说“你也是用这脏嘴亲你妈妈吗?”所以下次记得如果有老美对你说脏话,记得不要再F*ck 回去,保持风度,说一句:"You eat with that mouth?" 就扯平了。
5. You are dead meat. 你死定了。
我们说你完蛋了,可以说 "You are dead." 或是像这样说"You are dead meat." 意思都是一样的,比如说你跟别人说过不淮碰我的东西,但有人他就是老爱用你的东西,下次要是再被你抓到,你就可以说:"You are dead meat."
- 相关文章
- 推荐文章